Helló, Una vagyok a CHINA-ESTICKtől, ami matcha eszközökre szakosodott vállalat MATCHA TOOLS.
Az öt legnagyobb kínai chasen gyártó közé tartozunk.
Ami azt illeti, van raktáron 2000 db pink szalaggal ! gyártott chasenünk.
A normál méretű bambusz chasenen kívül van még polipropilén gyanta (!!) chasen és zhen (!) chasen is:
KÖSZ
SZIA
Ilyen és ehhez hasonló levelek tucatjai. Cégek, szerencsevadászok, lovagok, akik igyekeznek meglovagolni a matcha boomot.
Hihetetlen újítás a műgyanta chasen .
Below is photo of the real object without beautifying. Lentebb valós, nem szépített fotó a tárgyról.
Ez egy kicsit hasonlít arra a feliratra ami egy miskolci autószerelőnél díszítette a kerítést: "Mi tényleg azt szereljük be az Ön autójába, amit megígértünk!"
Cassie, aki "sale 15" néven írja alá a levelet a "Bambus-Chinanál" dolgozik immár 8 éve, már megvan az IS09001 minőségellenőrzésük (a levelezés nyilván nem volt benne) és az FDA jóváhagyása.
Ha akarjuk, belevésik a logónkat is, szuperül nézne ki a teautjás chasen.
A gond csak az, hogy az egészből semmi sem igaz. Úgy értem, Cassie valószínűleg épp most megy hazafelé a hétmérföldes autópályán az okos tárgyakkal megtömött 38. emeleti új lakásába, tehát Cassie ténylegesen létezik, fiatal, dinamikus csapat tagja, sőt létezik a cég is, egy a milióból, sőt a chasen is, mint minden más a kínai gazdaság forró katlanában. Csak épp amit chasennek nevezünk, az itt egy chasenre emlékeztető tárgy, aminek minden eleme hamis, rossz, gyatra, gagyi.
梦华录 Mèng huá lù
Nem mindig volt ez így. A chasent, vagy annak a felét a Song dinasztia teakultúrájának köszönheti a világ. Direkt nem írtam Kínát , minden reklám ellenére a teát sem Kína találta fel, hanem a határvidék kisebbségei. Mindenesetre a Song dinasztia gyönyörűséges porrá őrölt fehér teáját egy bambuszból készült ecsettel verték fel, illusztrációk is maradtak fenn róla. Sőt a pre-chasen megjelenik a legújabb szappanoperában amely a A Dream of Splendor (Vágy a pompa után) címmel fut és egy, sőt két teaház köré szerveződik. A Song dinasztia utolsó császára a harcművészetek helyett az irodalomnak, kalligráfiának és a teának hódoló Huizong császárnak köszönhetjük a fehér tea szertartás és eszközeinek részletes leírását, ami 大观茶论 Daguan Tea Értekezés címen maradt fenn, nem úgy mint az általa vezetett uralkodóház. A Song dinasztiát követően aztán minden feledésbe merült, csakúgy, mint a későbbi teakorok vívmányai. A mai Kína öles léptekkel igyekszik behozni a lemaradását, de közben élni is kell valamiből. Így született a mai kínai chasen. A sorozatban egyébként tekintet nélkül a korra megjelenik minden lehetséges, 500 évvel később feltalált teatárgy is, de TV nézőként ha hitelességről van szó, miért ne lennénk elnézőek? Nagyjából jól van...
Huizong (1082 – 1135)Értekezés a teáról, kicsit elfolyt a Photoshop.
A kínai chasen tartójában az odefigyelés jeleként silica tasak, ami felszívja a nedvességet. A japánban nincs. Miért? Honnan van a nedvesség? Nem a Duna parti párától féltik a chasent, hanem a chasentől, saját magától. Ahhoz, hogy ezt megértsük, kis kitérőt kell tennünk.
A chasen árában két elem a meghatározó:
Előbbit meg lehet tanulni, még akkor is, ha nem egyszerűen elsajátítható mesterségről van szó. (Jellemző, hogy a kínai chasen gyártók életét bemutató fotókon mindig japán manufaktúrából csent képet látunk. Általában ugyanazt.Az utóbbi időben van halvány nyoma némi igyekezetnek, mert chasent még rosszul csinálni is nehéz, fel-felbukkannak a piacon nem katasztrofálisan rossz kínai bambusz szertartáseszközök is, de a chasen folyam fősodra finoman szólva is másodosztályú. De miért? Ha ugíanekkora energiabefektetéssel lehet jót is készíteni, akkkor miért kell szemetet gyártani? A közelünkben lévő két kínai áruház minden létező dolgot kínál, szembeszökő a háztartási műanyag eszközök és az elektronikai eszközök és szerszámok túlsúlya, amik túlnyomórészt hamarosan a szemétben, végzik, vagy örökké a mosogató alatt maradnak. Megveheted, kipróbálhatod, de szinte biztosan használhatatlan lesz. A maszknak mindig elszakadt a pántja és kiderült róla, hogy nem tudja azt, amit ígértek róla. A gagyin belül is vannak kategóriát, ha szeretnétek megismerkedni a legaljával, menjetek ki a fehérgyarmati piacra.
Szóval az alapanyag. A chasenhez többszörösen válogatott és pihentetett, szárított alapanyagra van szükség. Először is Kínának nincs a japánhoz hasonló bambusz alapanyaga - ez természeti adottság. Másodszor nem szárítják három évig. Végül: nem válogatják, tehát nincs az alapanyagra kiterjedő gondos minőségellenőrzés.
Nem lehetünk ilyen vaskalaposak. Mintha nem tudnánk, miről van szó.. A kínai ipar nagyságrendekkel jobb minőséget gyárt ma, mint 20 éve. A logisztikájuk lenyűgöző. Csúcstermékeik vannak, amiket szívesen vásárolunk. Ami a kínai siker titka és a kereskedelmük legjellemzőbb eleme, hogy tudják, mire van szükséged. Amint ezt megtudták, olyan árut készítenek, ami épphogy megfelel a kívánt eszköz minőségi követelményeinek. A helyzet az, hogy tulajdonképpen épp a fogyasztó szeretné így, mert szeret kevesebbet fizetni és már megszokta, hogy kevesebbet fizet. Tehát a chasen és sokminden más azért lesz ilyen, mert egyfajta költségoptimalizálás szorítja a selejtlét szélére.
Az sem elhanyagolható szempont, hogy sok cég, és üzlet tőkehiányos, tapasztalatlanul vágnak bele egy ígéretes üzletbe, a marketingjük annyira szorítkozik, hogy megjelenjenek valamelyik piactéren. Ezért a végtermék pont olyan lesz, amilyen.. Ez azt is jelenti természetesen, hogy a gyártók nagy részének fogalma sincs arról, hogyan és mire kell használni a chasent. (lásd az alábbi képet egy chasengyártó oldaláról.)
Van néhány gyártó, amelyik nem ma ismerte meg a chasent, jobbára patinás bambusz feldolgozó cégek Jiangxiból, akiknek az olcsó chasen csak egy - nem a legfontosabb - a termékpalettán.
Nem biztos, hogy tudják, mi mire való. Elképesztő illusztráció egy kínai chasen kereskedő honlapjáról.
A chasen kínaiul
A Chasen japánul
A Takayama chasenek történelme a Muromachi kor végére, 500 évre nyúlik vissza, amikor is Murata Juko a japán teaszertartás kialakításának egyik legfontosabb alakja a Shomyoji kolostor főnökének és Takayama urának kérésére megalkotta, kínai elődjéből feltámasztotta a chasent, mint olyat és ezt pont Takayamában tette. Ezután az eszközt bemutatta a császárnak is, aki kegyesen 'Takaho'-nak keresztelte el. Ettől kezdve a chasen készítésének módszere generációról generációra szállt egészen mostanáig.
Amint az ismert a külföldi, elsősorban kínai chasen gyártól elárasztották a piacot meglehetősen kétes minőségű termékeikkel. Azt hogy miért éri meg gyengébb minőségű eszközt gyártani olcsóbban nagy mennyiségben fölösleges megkérdeznünk. Tény, hogy a pár dollárért kínált kínai chasen élettartama, használati értéke, minősége töredéke a japán, vagy koreai társának.
A chasen gyártásához hachiku 淡竹 fajtájú fehér bambuszt 白竹 használnak, amit különféle módszerekkel még fehérítenek. A Kinki régióban (Nara, Kyoto, Osaka, Wakayama ) 2-3 év növekedés után gyűjtik össze a bambuszt, a természetes olajok eltávolítására forrázzák, a téli hideg időben szárítják, összességében további 2-3 évig érlelik. A lenti képeken láthatjuk, ahogy a Suiko-en chasen gyártója kiválogatja a megvásárolt bambusz alapanyagot. A hibás darabokat félreteszik, dekorációra, kerítésnek használják, vagy elégetik. Az összesen beszerzett bambusz alig 20 %-a kerül végül a manufaktúrába.
A nyél szélessége: 1.8 cm (a kínaiak tekintet nélkül a használhatóságra jóval szélesebbek)
Magasság 11.5 cm
A chasen dobozában, amennyiben papírdobozban lakik, rizsenyvvel egy papírra van ragasztva. Az első használat előtt óvatosan le kell húzni róla a papírt. Egy lapostányérba öntsünk kevés langyos vizet és állítsuk bele a chasent, így lejön róla a maradék papír és a chasen is átnedvesedik. A mi éghajlatunk nagyon száraz a bambusznak, még az óvatos előkészület után is előfordulhat, hogy a nyél megreped.
A chasen élettartama erősen függ a használattól. Finom használata közben kerülni kell az erős mozdulatokat, nem kell a csésze aljához nyomni, ne tegyük mosogató és szárítógépbe. Minden használat után folyóvíz alatt öblítsük el és tegyük, de ne feszítsük a chasen tartóra. Minden használatkor először a chasent mossuk el a chawanban kevés forró vízzel.
A különféle teaiskolák eltérő esztétiaki és gasztronómiai értéket tulajdonítanak a matcha hab minőségének.
Az Urasenke usucháját úgy kívánatos elkészíteni, hogy az nagyon apró buborékokkal a lehető legfinomabb habot mutassa, ez a modell terjedt el nyugaton is. Az Omotosenke szerint a matcha félig legyen csak habos, az öntet egyik fele legyen hab nélküli. Megjegyzem, hogy ez utóbbi nagyon finom, különleges ízű matcha. A koichához jobb a kevesebb, erősebb szálú chasen használata, usuchához értelemszerűen a finomabb a legjobb - elvileg... Mivel nem jellemző, hogy a mindennapi matcha ivó többféle chasent is tartson otthon, a leginkább elterjedt forma a Kazuho és a Tsuneho.
16 szálas | 平穂 Heiho | Koicha | |
32 szálas | 荒穂 Araho | Koicha | |
48 szálas | 中荒穂 Naka araho | Koicha | |
64 szálas | 常穂・並穂 Tsuneho avagy Namiho | Koicha és usucha | |
68~74 szálas | 数穂・繁穂 Kazuho, avagy Binho | usucha | |
75~80 szálas | 八十本立 Yasohonryu szó szerint nyolcvan szálas | usucha | |
81~95 szálas | 百本立 hyaku hontate szó szerint száz szálas | usucha | |
96~120 szálas | 百二十本立 sz szerint 120 szálas | usucha |
Találós kérdés: JAPÁN VAGY KÍNAI?